Zelkova / ニレ科ケヤキ属 / 日本

Sacred tree used for shrines and temples
Due to its excellent moisture resistance and weather resistance, it has been diversified into building materials, furniture materials, structural materials, etc. since ancient times in Japan, and it has been used as a major pillar of temples and shrines and luxury houses. In the National Assembly building a sculptured 欅 is used. Shabu - dai, tea ceremony, synonymous with the finest goods of Buddhist altar. The juice made from Zelkova is not hot even if it is held in the hand without cooling the juice, it is a masterpiece of everyday tools that will not be lost even if it drops. There are trees that become big trees and are designated as special natural treasure in 1500 years old.

寺社仏閣に使われる神聖な木
耐湿、耐候性に優れるため、日本古来より建築材、家具材、構造材などに多様され、寺社仏閣や高級住宅の大黒柱としても使用されてきた。国会議事堂内は彫刻の施された欅が使われている。ちゃぶ台、茶箪笥、仏壇の最高級品の代名詞。ケヤキ製の汁椀は、汁が冷めずに手で持っても熱くなく、落としても欠けない日常道具の名品。大樹になり、樹齢1500年で特別天然記念物に指定されている木もある。