RELIEF TV board

Write a Review
Add to Cart

Options

¥297,352.00 - ¥503,580.00
Or

Info

Info

TM-RLTV-150:
W150 × D44 × H38 cm
TM-RLTV-180:
W180 × D44 × H38 cm
TM-RLTV-210:
W210 × D44 × H38 cm
MATERIAL:
Oak, Black Walnut, Hard Maple, Black Cherry
COUNTRY ORIGIN:
JAPAN

Description

 
 

“Relief,” which means “relief,” gives the impression of sophistication, as the name suggests. The clean design without any useless decorations does not disturb other interiors. We will make the desired size from 1200mm to 2100mm in 1cm unit according to the size of the TV and the room. A TV board with a large top plate that can be used with a large TV set. If you install inorganic TVs and other equipment on this TV board, it will change into a warm atmosphere.

「浮き彫り」という意味を持つ「Relief(レリーフ)」は、この名のとおりフレームの陰影で象られたデザインが、洗練された印象を与えてくれます。無駄な装飾を一切省いた潔いデザインが、他のインテリアを邪魔しません。テレビのサイズやお部屋に合わせて1200mm~2100mmまで1cm単位でご希望のサイズでお作り致します。大型テレビも安心して置ける、広い天板が魅力のテレビボード。無機質なテレビなどの機器もこのテレビボードに設置すれば、温かい雰囲気に変わります。

rlt01.jpg

A TV board with a large top plate that can be used with a large TV set. Among the furniture with a lot of black, this refreshing grain brings comfort to the living room. Therefore, it is attractive that there is no heavy impression and it is easy to harmonize with other existing furniture. If you install inorganic TVs and other equipment on this TV board, it will change into a warm atmosphere. The creator is the long-established “Daisetsu Woodworking”, established in 1983 in Asahikawa, a country famous for furniture, and has a long history. It boasts one of the largest scales in Hokkaido, making use of a variety of machines and technologies, and continues to produce a wide variety of furniture and crafts. This is the new series “Relief” created by the company. As the name implies, "relief" in English, the shaded design of the frame gives a sophisticated impression. The atmosphere like a Scandinavian design that fits nicely in both Japanese and Western interiors will be loved by anyone regardless of age or gender.

大型テレビも安心して置ける、広い天板が魅力のテレビボード。黒が多い家具のなかで、この爽やかな木目がリビングに安らぎをもたらしてくれます。そのため重苦しい印象もなく、既存の他の家具との調和も取りやすいのが魅力的。無機質なテレビなどの機器もこのテレビボードに設置すれば、温かい雰囲気に変わります。作り手は、家具の街として全国的に有名な“旭川”で1983年に創業し、長年の歴史を刻む老舗「大雪木工」。道内でも屈指の規模の大きさを誇り、多様な機械と技術を駆使、家具をはじめクラフトまで多岐に渡り制作を続けています。そんな同社が満を持して生み出した新シリーズ「Relief(レリーフ)」です。英語で「浮き彫り」という意味を持つ名のとおり、フレームの陰影で象られたデザインが、洗練された印象を与えてくれます。和洋いずれのインテリアにもしっくりとくる北欧デザインのような雰囲気は、年齢や性別を問わずどんな方にも愛されることでしょう。

rlt02.jpg

Clean design does not choose generation.

The clean design without any useless decorations does not disturb other interiors. Although sold as a TV board, its stylishness can be used as a display cabinet. And there are three types of sizes that can be selected according to the room, from those living alone to large families. The width is 1500/1800 / 2100mm, depth 440mm and height 380mm are common. Even if it is small, it boasts enough storage capacity, and many DVDs can be neatly cleared.

すっきりしたデザインは、世代を選ばない。

無駄な装飾を一切省いた潔いデザインが、他のインテリアを邪魔しません。テレビボードとして販売されていますが、そのスタイリッシュさは、飾り棚としてもお使い頂けます。そして、ひとり暮らしの方から大人数のご家庭まで、お部屋に合わせてお選び頂けるサイズは3種。幅は1500/1800/2100mmで、奥行き440mmと高さ380mmは共通です。小さくてもじゅうぶんな収納力を誇り、たくさんのDVDもすっきり片付きますよ。

 

  • rlt03.jpg

    The beauty of the wood grain of the top board is comparable to that of solid boards.

    The top plate used a construction method called "veneer". Plywood made by laminating high-quality materials that have been peeled thinly onto another board. Since the surface is a genuine precious wood, the beauty and texture of the wood is real. It is also attractive that it is cheaper and lighter than solid wood. The material is four kinds of oak, maple, walnut, cherry. You will be fascinated by the beauty of the grain of the precious wood.

    無垢板に引けを取らない、天板の木目の美しさ。

    天板は「突き板」と呼ばれる工法を用いました。薄く剥いだ高級素材を、別の板に貼り合わせた合板です。表面は正真正銘の銘木ですので、木目の美しさや手ざわりは本物。無垢材に比べて安価で軽いのも魅力です。素材はナラ、メープル、ウォールナット、チェリーの4種。銘木ならではの木目の美しさにうっとりとさせられます。

  • rlt04.jpg

    A beautiful grain flow that has been peeled off by the craftsman's arms.

    Luxuriously solid wood is used for the front plate of the drawer. But if you look closely, the seams are. Two pieces of solid wood are combined so that the flow of the grain is connected. I feel the craftsman's skill and commitment to the elaborate finish that I do not notice even if said. Using a single piece of solid wood for such a wide front plate is difficult, expensive, and unavoidable. By having two, all its drawbacks have been minimized.

    職人の腕で剥ぎ合わせた、美しい木目の流れ。

    引き出しの前板には贅沢に無垢材を使用しています。しかしよく見ると継ぎ目が。木目の流れが繋がるように、2枚の無垢材を合わせているのです。言われても気づかないほどの精巧な仕上がりに、職人の技とこだわりを感じます。このような幅の広い前板に1枚の無垢材を使用するのは、素材選びも困難である上に高価で、また経年による歪みや割れも避けられません。2枚にすることによって、そのあらゆる欠点を最小限にしました。

  • rlt05.jpg

    The recess at the top of the drawer fits the belly of the finger.

    The recesses made of solid solid wood on the front plate were pulled out by hanging a finger on the top, eliminating the need for handles. We are particular about the fit to the fingers, and can be gripped with both hands or with both hands, making it suitable for women with weak strength and elderly people. Furthermore, the "slide rail" that enables smooth opening and closing is installed, and even if a heavy object is put in, it can be pulled out lightly, and it is a highly safe design that also has the role of not falling down.

    引出し上部のくぼみが、指の腹にフィットする。

    前板のしっかりとした無垢材の厚みに作られたくぼみは、上部に指を掛けることによって引き出され、取っ手を不要にしました。指へのフィット感には特にこだわり、どこを持っても、また両手でも掴むことができるため、力の弱い女性やご年配の方にも快適にお使い頂けます。さらになめらかな開閉を可能にする“スライドレール”を装着、重いものを入れても軽々と引き出せて、手前に落下しない役割も兼ね備える安全性の高い設計です。

rlt000.jpg 
rlt-s3.jpg
rlt-s2.jpg
rlt-s1.jpg